La copla en griego.
Carcel de Oro
Aquella «Carcel» que hiciera famosa la Piquer, llega ahora cantada en griego muy, que muy requetebien.
Cuando tú me diste amparo no era más que una gitana con un traje de volante y una enagua armidoná y me vi por tu cariño, de la noche a la mañana, convertía en una reina de brillantes coroná. Pero a mí desde el principio me cansaba tu ternura, me agobiaba aquel encierro que me impuso tu pasión y una noche que tus celos me colmaron de amargura con la hiel de mis palabras, yo maté tu corazón. Tanto decirme: "Te quiero... " - Te quiero - yo no lo puedo aguantá, como un pájaro me muero - me muero - necesito libertá. Abre puertas y cerrojos que me dé la lú der só. que estan ciegos ya mis ojos de tinieblas y doló. Por mi mare yo te imploro y te lloro, que no pienses más en mí; no te quiero, no te adoro, y no sirvo pa' viví, en esa carcel de oro. Y con prisas por dejarte yo me fui por los caminos, con mis coplas y mis sueños y mis ansias de viví y ar momento mis volantes se enredaron entre espinos y los nardos y las rosas fueron cardos para mí. Der vinagre que ahora bebo la curpita es solo mía y mardigo hasta la hora que probé la libertá. Pordiosera de cariño te suplico noche y día que en la carcel de tus brazos tú me vuelvas a encerrá. Vuelve a decirme: "Te quiero... " -Te quiero- Vuelve a decirlo por Dió... sin oírlo me muero -me muero- como un nardo sin oló. Pa' borrarte los agravios que te jise padesé, si pudiera de mis labios me arrancara hasta la pié. Vale más que los tesoro der moro tu cariño para mi. Por tu mare yo te imploro que me encierre pa' viví en esa carcel de oro. A una fragua yo me echara pa salir purificá si de nuevo tú en mi cara te volvieras a mirá.